Thursday, August 10, 2006

Comunicaciones Mudas

Sin más que compartir con ustedes mi opinión, abri el blog.Una forma de expresión moderna y abierta, no como otras formas "oblícuas".Digo Oblícuas porque anoche escuchaba a Fdo Paulsen en la radio quien definía con esta palabra a las cosas que se quieren dar a entender, pero por ningún motivo decir, suena a política...pero a mí me sonó a bomberos.Bomberos en su expresión sonora, o sea mediante la "radio".Y porqué no decir las cosas??? nuevamente me sabe a política y bomberos, pero como ese no es mi tema, intentaré buscar una explicación al porqué no decimos las cosas tal cual son, por la radio y peor aún, mientras atendemos las emergencias.Sin ningún protocolo y menos aún procedimientos cada día me sorprendo un poquito menos de las cosas que me toca oír e "interpretar" por nuestras frecuencias bomberiles. Digo interpretar porque de eso se trata nuestro "lingo" radial oblícuo, dar a entender cosas, pero por ningún motivo decirlas.¿Recuerdan aquella antigua máxima que rezaba que las comunicaciones radiales deben ser "breves precisas y concisas"?-Bien, creo que he llegado a algo...hoy en día esta recomendación se ha convertido en una exagerada rigurosidad (cuadrada?), a tal punto de no poder realmente comunicar nuestro mensaje y sólo transmitir mensajes codificados que cda quién lee según su interés.Una muestra?, acá va:10-0 Calle 1 y calle del parque,sale BX.luego...0-4 : fábrica."BX a Central......¿0-4 ?": -Todos hemos sido alertados por un excitado bombero que en dirección al amago,se encuentra con una elevada columna de humo, tal vez llamas.No me queda otra que si el bombero ya ha dado conforme a su 0-4, algo más nos quiere decir, tal vez que se ve humo...o que podría necesitar apoyo o que piensa dar la "alarma".Creo que ya es el momento de que este muchacho sea capaz de decir las cosas tal cual son, como otros ya lo hacen, nuestra imaginación (la mía) trabaja duro en estos eventos y es la hora de hacer esto en serio.Así salvamos vidas?cordialmenteJugodeRadioA continuación: "Indique si ¿existe peligro de propagación?"    

0 Comments:

Post a Comment

<< Home